joomfish za joomlu - opet i opet za joomlu 2.5

Autor dada, 04. Ožujak 2013, 14:40

0 Članovi i 2 Gosti pregledava ovu temu.

dada

Pozdrav,

trebala bi prevesti sait ali nisam sigurana gdje pronači i što instalirati što se tiče joomfisha za joomlu 2.5 .

navodno postoji link gdje se nalazi relativno stabilna komponenta doduše u beta izdanju ali ok za instalaciju ali ja ne znam gdje da ju nađem ...pa me zanima da li bi mi netko mogao pomoći i poslati mi link gdje se to može skinuti .

Ja imam jedan link s njihove stranice  ali ne znam da li je to to

http://www.joomfish.net/en/downloads

da li netko zna gdje mogu skinuti tu beta verziju joomfisha za joomlu 2.5.x?

hvala

ili je bolje da se još pričeka?

ikiK

...

dada

zašto ne koristiš ako smijem pitati.

što ti koristiš Falang ili kak se već zove?

hvala

ikiK

Citat: dada  u 05. Ožujak 2013, 08:09
zašto ne koristiš ako smijem pitati.

što ti koristiš Falang ili kak se već zove?

hvala
Ne koristim jer nisam imao potrebe za time. Tj. prvu dvojezičnu manju stranicu sam napravio s joomlom 3.0 i njezinim jezičnim funkcijama. I radi normalno za sada...
...

Dario

Ljudi, s obzirom da je ovo dosta opširna tema i trebao dosta vremena da obrazložim svoje tvrdnje kojeg trenutno nemam baš, probat ću vam za vikend sastaviti jedno lagano štivo.
Uglavnom osnovna razlika je
FaLang - radi po principu starog JoomFish-a za Joomlu 1.5 gdje je imao svoje tablicu i u njih je spremao prijevode
joomFish 2.5+ - koristi Joomlin način upravljanje multijezičnošću, a to je dupliciranje članaka i postavljanje jezika članku

P.S. budućnost oba dviju komponenti je upitna - FaLang je fork Joomfisha razvijan of ekipe za koju do sad nisam čuo, a ekipi iz Falanga je trebalo više od godinu dana da napravi nekakvu working betu...

Ja svakako i dalje ostajem na FaLang-u
---
Molim da mi ne šaljete privatne poruke sa zahtjevima za pomoć, takve poruke ignoriram - zato služi forum :)
2b || !2b; this.question();
http://www.dblaze.eu

dada

Dobro ja imam joomlu 2.5.9  i  zanima me kako da aktiviram te već ugrađene opcije za prijevod u joomli ( gdje bi mogla nešto pročitati više o tome?) nisam imala pojama da to ima u joomli - molim pomoć hvala
d

Citat: ikiK  u 05. Ožujak 2013, 10:35
Citat: dada  u 05. Ožujak 2013, 08:09
zašto ne koristiš ako smijem pitati.

što ti koristiš Falang ili kak se već zove?

hvala
Ne koristim jer nisam imao potrebe za time. Tj. prvu dvojezičnu manju stranicu sam napravio s joomlom 3.0 i njezinim jezičnim funkcijama. I radi normalno za sada...

ikiK

Citat: dada  u 05. Ožujak 2013, 14:40
Dobro ja imam joomlu 2.5.9  i  zanima me kako da aktiviram te već ugrađene opcije za prijevod u joomli ( gdje bi mogla nešto pročitati više o tome?) nisam imala pojama da to ima u joomli - molim pomoć hvala
d
Imaš ovdje (nađeno pomoću googla);
http://multilingual-joomla-demo.cloudaccess.net/multi-lingual-steps-by-steps.html
http://www.scribd.com/doc/82768844/Joomla-2-5-multi-language-website-without-using-3rd-extensions-in-10-steps
...

dada


Mihael [ORION]

ja svakako preporučam FaLang zbog jednostavnosti upotrebe!

dada

OK,

a gdje da skinem taj FaLang kad smo već kod FaLanga :)

što će biti s tom komponentom kad izađe joomfish ? mislim da li će ona funkcionirati i za 2,3 ,5 godina na stranici ili ( mislim znam da se sve mjenja ali ...


hvala u svakom slučaju

Mihael [ORION]

evo link http://extensions.joomla.org/extensions/languages/multi-lingual-content/18210
odnosno
http://www.faboba.com/en/composants/falang/donwload.html

Neće se ništa desiti s FaLangom kad izađe Joomfish, oni su neovisni jedan o drugome.
FaLang će raditi kakav je sad u toj verziji zauvijek, samo je nemoguće znati koliko dugo će ga razvijati ekipa koja ga je napravila, tj. koliko dugo će izdavati nove verzije za upgrade. Za sada redovito izdaju nove verzije, a za budućnost to ti nitko ne može garantirati, kao ni za JoomFish ili bilo koju drugu komponentu.

A zapravo već i ima dostupan JoomFish za skidati na ovom linku kojeg si već našla:
http://www.joomfish.net/en/downloads
u drugoj koloni je verzija za Joomlu 2.5 (i to je stable release) - klik na narančasti link "download"

Ne možeš pogriješiti ako uzmeš bilo FaLang bilo JoomFish, rade identično, uz jedinu razliku što JoomFish nakon što se unesu prijevodi kroz njegovo sučelje, on će izkreirat duplikate meni stavki, modula.. za te druge jezike tj. ono što je Dario pričao. Za FaLang se zna da su svi prijevodi samo u njemu i nigdje van njega.

dada

Za FaLang se zna da su svi prijevodi samo u njemu i nigdje van njega.

Kako misliš da su prijevodi u njemu i nigdje vani njega?

Mislim s joomfish sam radila prijevode na joomli 1.5 pa znam odprilike što me čeka... sve ručno moraš prevesti od menia, modula, članaka ...
a ovaj novi joomfish za joomlu 2.5 znači koliko sam shvatila ima drugi princi?

to malo ne razumijem na koju foru novi joomfish to radi ?

u svakom slučaju hvala

Citat: MihaelORION] link=topic=4147.msg14055#msg14055 date=1362563721]
evo link http://extensions.joomla.org/extensions/languages/multi-lingual-content/18210
odnosno
http://www.faboba.com/en/composants/falang/donwload.html

Neće se ništa desiti s FaLangom kad izađe Joomfish, oni su neovisni jedan o drugome.
FaLang će raditi kakav je sad u toj verziji zauvijek, samo je nemoguće znati koliko dugo će ga razvijati ekipa koja ga je napravila, tj. koliko dugo će izdavati nove verzije za upgrade. Za sada redovito izdaju nove verzije, a za budućnost to ti nitko ne može garantirati, kao ni za JoomFish ili bilo koju drugu komponentu.

A zapravo već i ima dostupan JoomFish za skidati na ovom linku kojeg si već našla:
http://www.joomfish.net/en/downloads
u drugoj koloni je verzija za Joomlu 2.5 (i to je stable release) - klik na narančasti link "download"

Ne možeš pogriješiti ako uzmeš bilo FaLang bilo JoomFish, rade identično, uz jedinu razliku što JoomFish nakon što se unesu prijevodi kroz njegovo sučelje, on će izkreirat duplikate meni stavki, modula.. za te druge jezike tj. ono što je Dario pričao. Za FaLang se zna da su svi prijevodi samo u njemu i nigdje van njega.

Mihael [ORION]

OK, ako si radila s JoomFish na joomli 1.5 onda ti je poznato sve kako radi, tako je i sada sve isto.
U verziji za joomlu 2.5 prijevodi (meni, moduli, članci...) se rade isto,, ali nakon što se u JoomFishu spreme ti prijevodi, automatski se u pozadini kreiraju meni stavke, moduli.. na tom drugom prevedenom jeziku. Pa kad otvoriš npr. listu modula (Extension Manager - Module manager), ili stavke menija, tamo imaš sve module koji su na 1. (glavnom) jeziku, i onda kopije tih istih modula koji imaju oznaku tog drugog jezika. Samo što tim prevedenima sadržaj tu nemožeš kasnije mijenjati, nego opet zapravo u JoomFishu. U FaLangu toga nema, nego je samo u njegovoj administraciji - sve analogno kao što je JoomFish bio na joomli 1.5

Ako se hoćeš baš uživo uvjeriti, napravi si lokalno na računalu instalaciju XAMPP-a, te si složi 2 testne joomle gdje ćeš instalirati Falang i JoomlFish i napraviš npr. 2 prijevoda za neki modul ili meni stavku, pa će ti biti jasnije, pogotovo ova promjena

miki

ok, neću zalaziti u svrhu joomfisha u joomli 2.5 no do sada sam napravio nekoliko sajtova u nativnom joomlinom  sustavu multijezičnosti i sve radi besprijekorno dobro. Što se tiče seo-a  također sam uvjeren da je nativni način dobar način za multi jezičnost. Sve se može prevesti bez problema, komponente također prate jezik  itd... nije mi jasno zašto koristiti joomfish na joomli 2.5 ili 3.0?

Mihael [ORION]

nitko nije rekao da nativni joomlin sustav multijezičnosti ne radi dobro. Koliko i ja znam, radi savršeno.

Samo je pitanje koliko su se priviknuti ljudi na rad JoomFisha spremni prilagoditi novom načinu Joomle koji nije baš najpraktičniji po mojem osobnom mišljenju. Jer u nativnom Joomlinom ima puno više posla, jer sve se mora raditi duplo, svi  članci, meniji, meni stavke, moduli, i to za sve koliko je jezika na stranici. A kasnije kad se nešto mijenja, opet sve jezike proći po svim mjestima, pa mislim pogotovo za korisnike koji nisu na "ti" s Joomlom se neće biti baš lako snaći. (npr. kad otvoriš artikle, a tamo 200 članaka na 4 jezika = 800 članaka...itd.)

Korisnicima koji će si sami uređivati tekstove nekako je najlakše objasniti da odu u JoomFish i tamo imaju sve vezano uz prijevode na sve jezike, dok im je samo osnovni jezik stranice u Joomla core-u.