Višejezičnost u J1.6

Autor bobgen, 29. Siječanj 2011, 06:24

0 Članovi i 3 Gosti pregledava ovu temu.

bobgen

Da li se u J1.6 može bez posebnih komponenti ili drugih dodataka izraditi višejezični sajt, pa da se jezik od strane korisnika bira preko neke ikone ?
Hvala na odgovoru.
Znanje je otrov koji u velikim količinama liječi, a u malim ubija.

zvonac99

Možeš, ako si instalirao J1.6 mogao si primjetiti da za svaki članak, modul, izbornik možeš birati jezik, ali to znači da moraš pisati članke na svim jezicima koje bi koristio, raditi prijevode za module, za izbornike itd.. sve u svemu jako puno posla  ???
I noga u dupe je korak naprijed

Pharaoh

Evo člamak o tome:
http://www.yireo.com/blog/839-multilingual-options-in-joomla-16

Citat: zvonac99  u 29. Siječanj 2011, 08:17
Možeš, ako si instalirao J1.6 mogao si primjetiti da za svaki članak, modul, izbornik možeš birati jezik, ali to znači da moraš pisati članke na svim jezicima koje bi koristio, raditi prijevode za module, za izbornike itd.. sve u svemu jako puno posla  ???

Hm, pa to se moralo i u Joomfish-u. Dobar prijevod - znači puno posla. Zar se može nešto dobro napraviti bez truda? Tipkovnicu, (hrv. slovište) i udri, slovo po slovo.  ;D :pivo:

zvonac99

Citat: Pharaoh  u 29. Siječanj 2011, 15:10
Evo člamak o tome:
http://www.yireo.com/blog/839-multilingual-options-in-joomla-16

Hm, pa to se moralo i u Joomfish-u. Dobar prijevod - znači puno posla. Zar se može nešto dobro napraviti bez truda? Tipkovnicu, (hrv. slovište) i udri, slovo po slovo.  ;D :pivo:

Slažem se, možda je moj post ostao malo nedorečen  :P mislio sam puno ili više posla koristiti nativnu višejezičnost u J1.6 nego preko npr. Joomfisha  :pivo:
I noga u dupe je korak naprijed

Pharaoh

Citat: zvonac99  u 29. Siječanj 2011, 19:15
Slažem se, možda je moj post ostao malo nedorečen  :P mislio sam puno ili više posla koristiti nativnu višejezičnost u J1.6 nego preko npr. Joomfisha  :pivo:

Nisam mislio ništa loše.
Treba se naviči na nove mogućnosti Joomle, ali time će sa njom biti manje problema u radu.

I, slažem se:  :pivo:

bobgen

Što se tiče mogućnosti definiranja jezika za svaki tekst to sam vidio. Isto tako postoji i dodjeljivanje jezika svakoj točki menia (nisam provjeravao da li je moguće imati npr. u Main menu točku Home za svaki jezik posebno ili je to nemoguće), ali za svaku drugu stavku menia moguće je odrediti ekvivalentnu za drugi jezik. To isto vrijedi za module. Svakom modulu se također može dodijeliti jezik za koji vrijedi. Komponente obično same po sebi (ako su ozbiljne) imaju jezičke izbore koji se sami podešavaju. To teoretski znači da se može napraviti višejezična web stranica.
Ono što nisam do sada vidio, kako sa korisničke strane odabrati jezik, odnosno tokom rada mijenjati jezik. Istina korisnički podaci sadrže mogućnost izbora jezika koji je default za njega, ali to je malo nepraktičan način promjene jezika u praksi. Zato je moje pitanje:
Da li je netko naletio na neki modul kojim bi se birao jezik koji je aktivan za web stranicu za tog korisnika?

Znanje je otrov koji u velikim količinama liječi, a u malim ubija.

Pharaoh

Citat: bobgen  u 29. Siječanj 2011, 21:14
Da li je netko naletio na neki modul kojim bi se birao jezik koji je aktivan za web stranicu za tog korisnika?

Ima modul Language Switcher u administraciji. Treba ga aktivirati.

bobgen

Da, izgleda da je to rješenje. Trebat ću provjeriti. Ako je to već netko sve odradio nije loše čuti iskustvo.
Znanje je otrov koji u velikim količinama liječi, a u malim ubija.

karlovic

#8
Ja sam probao osim modula koji prikazuje opcije dostupnih jezika treba mislim uključiti i plugin "System - Language Filter" međutim kada ga uključim stranica se ne može učitati.
Joomla 1.6 je instalirana ono na brzinu preko cPanela, da li je to zato ili ne ne znam ako je kod vas sve ok probat ću instalirati ponovo ručno.
Sve u svemu izgleda (bez ovih grešaka ) ok , što se ručnog unosa tiče tako je bilo i do sada , za "neručni" postoje uvjek opcije google prijevoda ali one nisu precizne pa recimo često smiješno izgleda prijevod

Pharaoh

Citat: karlovic  u 30. Siječanj 2011, 11:14
Sve u svemu izgleda (bez ovih grešaka ) ok , što se ručnog unosa tiče tako je bilo i do sada , za "neručni" postoje uvjek opcije google prijevoda ali one nisu precizne pa recimo često smiješno izgleda prijevod

SMIJEŠNO je, u ovom slučaju, preblaga riječ!

karlovic

Smiješno oko opcija prevoda ili glede "nazovimo greške" koja se javlja? Nekom je smješan svaki nekom ni jedan vic tako je to uvjek.

Pharaoh

SMIJEŠNO se odnosi na prijevod koji radi Google translator, pa to si sam napisao!

karlovic

#12
a, mislio sam da ti je smješna greška. Oko prijevoda pa eto neki su smješni pa sam stavio tu riječ....ali gledajući unatrag to je napredak kako god da bilo "smješno" nama ili samo meni ...

btw.... našao sam grešku koja mi se javljala dakle oko prijevoda

1.ne mora biti uključen modul za jezik
2.ne mora biti uključen plugin jezika

EDIT:e sad, čim uključim plugin ne može se učitati stranica idea?

Pharaoh

Dobrano su zabrijali.

I ja se patim već sat vremena i stalno gledam u Error!

karlovic

Sad mi lakše kad nije samo kod mene "crko" konj  ;D
Nisi napisao kako si instalirao ručno ili isto onako ljeno preko cPanela?