Informatički rječnik

Autor karlovic, 23. Siječanj 2011, 16:13

0 Članovi i 1 Gost pregledava ovu temu.

karlovic

Kako "Translation tim"  sa nekim opcijama prijevoda ima .... različite stavove evo : Popunite svoj wiki  Informatički rječnik

Bernard [ExaByte]

Ako si već otvorio rječnik na wikiju, onda prenesi i pojmove.

No, to neće imati utjecaja na krajnji odabir pojmova za pojmovnik ovog prijevoda. Translation Team donosi svoj pojmovnik, koji kasnije svi mogu komentirati. Jasno je da će uvijek biti razlika u gledištima da li pohrvatiti sve englesko ili pokušati biti racionalan, i to nikad neće biti rješenja za dvije suprotnosti.

karlovic

1.Bernard svrha rječnika nije da tamo prepisujemo, nego da danas sutra nekom koristi. Isto kao i svrha pisanih knjiga u knjižnici.
2.Wiki nije zamišljen da uređije jedna osoba već kao takav podržava uređivanje od strane više ljudi što ti nije jasno oko toga točno???
uostalom pogledaj vrijeme posta ( a isto je napravljeno dakle prije njega) pa diskutiraj / razmišljaj / razvijaj svoju ideju