joomla_antivirus_logo

Autor Tema: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!  (Posjeta: 14286 )

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

erik

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 577
  • Karma: 0
    • Profil
TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« : 11. Siječanj 2011, 11:47 »
Dragi prijatelji, izašla je nova verzija joomle 1.6. Na žalost, u ovoj prvoj verziji nedostaje hrvatski jezik kojeg, zbog više sile, nisu uspjeli dovršiti vrijedni članovi prevoditeljskog tima.

Stoga pozivam sve zainteresirane koji žele pomoći u prevođenju da se pridruže novom prevoditeljskom timu!

Ako imate želju i nemate problema sa hrvatskim i engleskim, molim vas javite mi se na PP, email ili ovdje na forumu!


UPDATE:
Prevođenje će se obavljati u sklopu JoomlaCode projekta: http://joomlacode.org/gf/project/joomlahrvatska/

Ako ste zainteresirani uključiti se u prevođenje:
  • registrirajte se i kliknite na "Request to join project"
  • ILI mi pošaljite svoj J!C username

Bernard
« Zadnja izmjena: 12. Siječanj 2011, 13:00 Bernard T. »
ak su mogli partizani okončati rat možemo i mi deklinirati site
gore-točka-dolje-zarez

wooer

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 1.050
  • Karma: 4
  • It's not bogus, it's an IBM standard
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #1 : 11. Siječanj 2011, 17:08 »
Evo me !
Kako si smislio osigurati da više osoba ne prevodi isti tekst?
UNIX is basically a simple operating system, but you have to be a genius to understand the simplicity
Documentation & Translation Team Member

Bernard [Orion Web]

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 523
  • Karma: 4
  • :/# Orion | Federation Servers
    • Profil
    • Orion Web
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #2 : 11. Siječanj 2011, 17:28 »
Evo me !
Kako si smislio osigurati da više osoba ne prevodi isti tekst?

Dogovorit ćemo tko će koji dio interfacea (ako pronađemo komponentu prikladnu)... ili od koje do koje linije koda.

Za što sigurniju i bolju sinkronizaciju predlažem SVN, ali to ovisi o vama ostalima da li se slažete?

wooer

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 1.050
  • Karma: 4
  • It's not bogus, it's an IBM standard
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #3 : 11. Siječanj 2011, 17:33 »
Pa može i tako ali meni bi više odgovarao nešto kao Launchpad ili neka slična alternativa. Čini mi se brže i efikasnije.
UNIX is basically a simple operating system, but you have to be a genius to understand the simplicity
Documentation & Translation Team Member

Bernard [Orion Web]

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 523
  • Karma: 4
  • :/# Orion | Federation Servers
    • Profil
    • Orion Web
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #4 : 11. Siječanj 2011, 17:35 »
Pa može i tako ali meni bi više odgovarao nešto kao Launchpad ili neka slična alternativa. Čini mi se brže i efikasnije.

To bi bilo super, kao i GitHub, ali se bojim da bi drugim dragovoljcima, prvenstveno onim nevičnima VCS-u nešto poput GIT-a ili Bazaara bilo prekomplicirano.

Zatražio sam odobrenje otvaranja "Joomla Hrvatska" projekta na JoomlaCode, koji donosi i SVN pristup, pa ako to ne prođe onda ćemo o alternativama.

wooer

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 1.050
  • Karma: 4
  • It's not bogus, it's an IBM standard
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #5 : 11. Siječanj 2011, 17:44 »
Zašto ne bi probali GitHub? Ništa ne košta ali je barem nekakav početak. Ako može forum na ho-ruk valjda može i prijevod.
UNIX is basically a simple operating system, but you have to be a genius to understand the simplicity
Documentation & Translation Team Member

Pharaoh

  • Gost
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #6 : 11. Siječanj 2011, 18:17 »
Čim se dogovorite, javite...

Bernard [Orion Web]

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 523
  • Karma: 4
  • :/# Orion | Federation Servers
    • Profil
    • Orion Web
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #7 : 11. Siječanj 2011, 19:02 »
Zašto ne bi probali GitHub? Ništa ne košta ali je barem nekakav početak. Ako može forum na ho-ruk valjda može i prijevod.

zato jer smatram da će većini ne-hardcore programera SVN biti daaaleko lakše shvatiti i raditi s TortoiseSVN u WIN okruženju, nego da im se objasni i dok shvate Git-ovu paradigmu remote + local-repo, i još k tome korištenje komandne linije (doduše uglavnom 3 naredbe)... da, znam da postoji TortoiseGit ali ne vrijedi ni pišljiva boba! Pa i moja dva programera "kvocaju" čim moraju koristit Git (iako ne znam zašto)...

Zatražio sam odobrenje otvaranja "Joomla Hrvatska" projekta na JoomlaCode, koji donosi i SVN pristup, pa ako to ne prođe onda ćemo o alternativama.

Projekt nam je odobren na JoomlaCode i predlažem da za početak ipak krenemo sa SVN-om.
http://joomlacode.org/gf/project/joomlahrvatska/

Vrijeme će pokazati trebamo li i project-management za to.

Molim sve dragovoljce da (ako već nisu) otvore račun na http://joomlacode.org i pošalju mi svoj ID u privatnoj poruci.
« Zadnja izmjena: 11. Siječanj 2011, 19:04 Bernard T. »

denoza

  • Translation Team
  • ***
  • Postova: 109
  • Karma: 5
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #8 : 11. Siječanj 2011, 22:41 »
Jeli ovo joomlacode.org ne prihvaća gmail adrese?

Htio bih sudjelovati u prevođenju...

EDIT: Došao confirm  ;D, gdje piše taj ID?
« Zadnja izmjena: 11. Siječanj 2011, 22:44 denoza »

Bernard [Orion Web]

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 523
  • Karma: 4
  • :/# Orion | Federation Servers
    • Profil
    • Orion Web
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #9 : 11. Siječanj 2011, 23:17 »
Jeli ovo joomlacode.org ne prihvaća gmail adrese?
Htio bih sudjelovati u prevođenju...
EDIT: Došao confirm  ;D, gdje piše taj ID?

hvala na želji za suradnju ... ubačen si u team ;)

wooer

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 1.050
  • Karma: 4
  • It's not bogus, it's an IBM standard
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #10 : 12. Siječanj 2011, 03:43 »
Projekt nam je odobren na JoomlaCode i predlažem da za početak ipak krenemo sa SVN-om.
http://joomlacode.org/gf/project/joomlahrvatska/
Budeš li kreirao nekakvu početnu strukturu? Da li ćemo tu prevoditi samo joomlu ili i pokoji dodatak?
UNIX is basically a simple operating system, but you have to be a genius to understand the simplicity
Documentation & Translation Team Member

karlovic

  • Docs Team Leader
  • *****
  • Postova: 452
  • Karma: 1
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #11 : 12. Siječanj 2011, 09:01 »
297293

Onebeat

  • Global Moderator
  • *****
  • Postova: 730
  • Karma: 10
  • Ajmo sada za ozbiljno....
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #12 : 12. Siječanj 2011, 09:24 »
Count me in :)
Registrirao sam se na joomlacode pa ak moze dodavanje u grupu ;D

P.S može par crta za one koji neznaju rad sa SVN strukturom a imaju zelju i volju ukljucit se u prijevod :)
Truth will set you free

denoza

  • Translation Team
  • ***
  • Postova: 109
  • Karma: 5
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #13 : 12. Siječanj 2011, 10:00 »
Nisam nikad sudjelovao u timskom prevođenju bilo čega, pa male upute ne bi bile zgoreg  :)

I da, željno očekujem prve zadatke  :)

wooer

  • Administrator
  • *****
  • Postova: 1.050
  • Karma: 4
  • It's not bogus, it's an IBM standard
    • Profil
Odg: TRAŽE SE LJUDI ZA PREVODITELJSKI TIM!
« Odgovori #14 : 12. Siječanj 2011, 11:00 »
Vjerujem da će samo listanje ovoga http://svnbook.red-bean.com/en/1.5/svn-book.pdf već razjasniti početne nejasnoće.
UNIX is basically a simple operating system, but you have to be a genius to understand the simplicity
Documentation & Translation Team Member

 

joomla_antivirus_logo