Multijezičnost [FALANG] instalacija

Autor kristijan, 05. Veljača 2015, 19:51

0 Članovi i 1 Gost pregledava ovu temu.

kristijan

Pozdrav ekipa, novi sam na forumu, nisam se registrovao samo da pitam, evo obećajem , bit ću aktivan  ;D ;D .
Nego da hajmo preći na stvar, radio sam dosta stranica u Joomli, ali sad me je zapalo da radim stranicu za jedan pansion gdje trebam namjestiti multijezičnost na hrvatski, njemački, engleski i talijanski. Instalirao sam FaLang , ne razumijem zašto su ga morali tako jako zakomplicirati, ne znam odakle da počmem , kako da ga konfiguiram, dobio sam komponentu , plugin i modul, aktivirao sam Modul ali mi ne prikazuje nikakve zastavice, ništa ne prevodi. Ne razumijem na kojem principu to radi, molim Vas ako može nekakva pomoć .
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

kristijan

Tek sam vidim da sam fulao podforum, ispričavam se. Ako može netko samo da to ažurno premjesti.  :-*
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

Dario

#2
Znači FaLang se sastoji od nekoliko ekstenzija koje su potrebno, a treba i par postavki namjestit, pa ajmo redom.
Nakon instalacije
1) Provjeriti da li je omogućen plugin "System - FaLang Database Driver"
2) Omogućiti  "Sustav - Filter Jezika" odnosno "System - Language Filter" ako je backend na engleskom jeziku
- ovo dvoje je potrebno za rad FaLang-a

3) Omogućiti modul "Language Switcher " - tip modula je "FaLang Language Switcher"
- ovo će prikazivati zastavice u FrontEnd-u

4) Za svaki jezik za koji namjeravaš imati prijevod, obavezno iz backenda instaliraš jezike, budući da je to i za Front i za Backend
5) Također za svaki jezik je potrebno izraditi "Sadržaj" odnosno "Content" pa onda ideš u Dodaci -> Upravljanje jezicima -> s lijeve strane odabereš "Sadržaj" i tu kreiraš novi jezik za sadržaj
- jezike koje ovdje kreiraš će ti biti dostupni u FaLang-u za prevađanje

I to je manje više to, ako zapneš, javi :)

Ovdje u mojem primjeru ti je prikazano slijedeće
1) Glavni jezik je engleski
2) Dodan je Hrvatski jezik (onemogućen i nemože se radit prijevodi u FaLang-u)
3) Dodan je Njemački jezik (omogućen i može se radit prijevodi u FaLang-u)

---
Molim da mi ne šaljete privatne poruke sa zahtjevima za pomoć, takve poruke ignoriram - zato služi forum :)
2b || !2b; this.question();
http://www.dblaze.eu

kristijan

Hvala puno na pomoći ,evo odradio sam. A kako prevest Menu i ostale stvari ? Ili ovo prevodi samo članke ?
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

Krx

Bok

Components - Falang - Translation - Desno odabereš jezik  i odabereš što želiš prevesti.
Pitao si za Menu, dakle pod "Select Content element" odabereš - Menus.

Pozdrav

Dario

Upravo tako kako piše u prethodnom postu. Za ekstenizije koje nisu Joomla Core, odnosno ne dolaze s instalacijom Joomle, možeš na faboba stranici skinuti Content Elemente. Content Elementi su u biti xml-ovi ili ti ga definicije polja koja se prevode na nekim drugim "popularnim" ekstenzijama...

Btw. ako će te mučit onaj njihov link na dnu svake stranice, javi se s verzijom koju koristiš :)
---
Molim da mi ne šaljete privatne poruke sa zahtjevima za pomoć, takve poruke ignoriram - zato služi forum :)
2b || !2b; this.question();
http://www.dblaze.eu

kristijan

Razumio sam  i to, ali evo kad odradim , uopće neće da mi prikaže taj element u menuu.. Npr preveo sam Galerija na talijanski, Galleria .. I odem po talijansku zastavicu i ne prikaže mi u Meniju tu stavku, pa sam otišao u svoj Meni i pod stavku Galerija i stavio da je ona na Hrvatskom jeziku mislivši da je do toga, ali nije..
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

kristijan

Evo shvatio sam kako ide, hvala na pomoći. Eto ako može još kako da sklonim ovu njihovu reklamu ? Hvala još jednom
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

Dario

Daj mi točnu verzije komponente koju koristiš :)
---
Molim da mi ne šaljete privatne poruke sa zahtjevima za pomoć, takve poruke ignoriram - zato služi forum :)
2b || !2b; this.question();
http://www.dblaze.eu

kristijan

Falang Version V1.4.5 (free) hvala unaprijed :))
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk

Dario

#10
Evo DropBox link... ovdje će ti i ubuduće biti nove verzije - obično kad izađe nova ju sredim pa napravim instalaciju :)

Uglavnom ovaj s "free" oznakom u imenu datoteke je orginal preuzet s njihove stranice, a bez je "sređena verzija".

U tvom slučaju, skini fajl i ponovo instaliraj ovog bez "free" oznake....
---
Molim da mi ne šaljete privatne poruke sa zahtjevima za pomoć, takve poruke ignoriram - zato služi forum :)
2b || !2b; this.question();
http://www.dblaze.eu

kristijan

Hvala ti Dario, puno si pomogao , svaka ti dala :D  :pivo:
UX/UI Designer | Frontend developer
www.kristijansoldo.tk