Forum zajednice Joomla! Hrvatska
Translation, Documentation and Design Teams => Prijevodi - prijave pogrešaka => Autor teme: JessieSun - 21. Listopad 2019, 20:58
-
PA baš ne bih rekla da u onom sticky postu imaš aktualni prijevod.
Al htjela sam zapravo pitat tko to uopće prevodi na hrvatski?
Želim toj osobi ili osobama poručit da se ne kaže šifra nego zaporka. Hvala.
-
Ak smo već na tome, nebi bila onda ni zaporka - nego lozinka 0:)
A najlakše je biti general poslije bitke...
-
Želim toj osobi ili osobama poručit da se ne kaže šifra nego zaporka. Hvala.
Gdje si našla tu 'šifru' ?
-
Pa kod sebe. Al khm ??? pa ja sam postavila logiranje preko CB-a, pa je možda zato.
A tko prevodi CB?
Da li netko planira prevesti neke nove ekstenzije, tko to radi uopće?
Zašto Kunena forum nema predviđenu rubriku za "nadjačanja" jezika?
:vino:
-
Pa kod sebe. Al khm ??? pa ja sam postavila logiranje preko CB-a, pa je možda zato.
A tko prevodi CB?
A mi bi kao trebali znati kaj je to CB, jel ?
Da li netko planira prevesti neke nove ekstenzije, tko to radi uopće?
Većinu prijevoda rade "obični" ljudi, prijaviš se na https://www.transifex.com/ - i počneš prevađat :)
Zašto Kunena forum nema predviđenu rubriku za "nadjačanja" jezika?
Limenku čega ?
-
Pa kod sebe. Al khm ??? pa ja sam postavila logiranje preko CB-a, pa je možda zato.
A tko prevodi CB?
A mi bi kao trebali znati kaj je to CB, jel ?
pa Community Builder, kaj bi drugo bilo, radiš 15 god s jomlom i kak ne znaš kaj je to
-
pa Community Builder, kaj bi drugo bilo, radiš 15 god s jomlom i kak ne znaš kaj je to
Pa nije mi trebalo... Vozim i auto 20 godina pa neznam svećice zamjeniti.....
Uglavnom, javiš se za prevoditelja i počneš prevađat (https://www.transifex.com/joomlapolis/cb/)...