______________________________________
👎🏻
______________________________________
Ak smo već na tome, nebi bila onda ni zaporka - nego lozinka 0:)
A najlakše je biti general poslije bitke...
Citat: JessieSun u 21. Listopad 2019, 20:58
Želim toj osobi ili osobama poručit da se ne kaže šifra nego zaporka. Hvala.
Gdje si našla tu 'šifru' ?
______________________________________
👎🏻
______________________________________
Citat: JessieSun u 02. Studeni 2019, 18:50
Pa kod sebe. Al khm ??? pa ja sam postavila logiranje preko CB-a, pa je možda zato.
A tko prevodi CB?
A mi bi kao trebali znati kaj je to CB, jel ?
Citat: JessieSun u 02. Studeni 2019, 18:50
Da li netko planira prevesti neke nove ekstenzije, tko to radi uopće?
Većinu prijevoda rade "obični" ljudi, prijaviš se na https://www.transifex.com/ - i počneš prevađat :)
Citat: JessieSun u 02. Studeni 2019, 18:50
Zašto Kunena forum nema predviđenu rubriku za "nadjačanja" jezika?
Limenku čega ?
______________________________________
👎🏻
______________________________________
Citat: JessieSun u 05. Studeni 2019, 20:31
pa Community Builder, kaj bi drugo bilo, radiš 15 god s jomlom i kak ne znaš kaj je to
Pa nije mi trebalo... Vozim i auto 20 godina pa neznam svećice zamjeniti.....
Uglavnom, javiš se za prevoditelja i počneš prevađat (https://www.transifex.com/joomlapolis/cb/)...
______________________________________
👎🏻
______________________________________
Ima djelomičnog. Sve si dobila na pladnju.
Svi koji kukaju da prijevoda nema, neće ga niti biti službeno dok se zajednica ne uključi.
Neki su probali i provukli pojmove kroz gtranslate ali to samo odmaže i dodatno odgađa finalni paket.
Koristite usuglašeni pojmovnik. Pretražujte postojeće izraze za pojmove koje prevodite.
Uključite se!